Форум » Гордеева-Гриньков, Екатерина Гордеева » Памяти Сергея » Ответить

Памяти Сергея

Stulmanka: В память о Сергее, который уже младше многих из нас! Из песни Валентины Толкуновой: «Ты б старше был, а я была б моложе..." »

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

sarmat: Упс.)))) Сори))))))))

Nastya D: sarmat пишет: Упс.)))) Сори)))))))) А мне интересно было почитать, я этот материал раньше целиком не видела. спасибо!

Штульманка: Этот материал есть на сайте. В разделе пресса можно найти в статьях 2005 года, а фотографии в фотоальбоме.


ALexandra: f? все, вспомнила...точно... то-то я сегодня, прошерстив новый жупнал. нничего не нашла

Nastya D: Хочу сказать, что в английском варианте книги Кати, который мне дала ALORA есть кусочки, пропущенные в русском переводе Вот парочка: До того как меня выписали, Сергей приходил еще три раза. Но у меня был еще один посетитель, который тоже приносил мне цветы. Это был мой школьный друг Валерий Харламов, племянник и тезка знаменитого хоккеиста. Я упоминаю об этом, потому что это был единственный другой человек в моей жизни, которого можно было бы назвать бойфрендом, хотя только потому, что он хотел им быть, а не потому, что этого хотела я. Я никогда не была им увлечена, хотя однажды мы ходили с ним в кино. Сергей видел нас вместе только один раз - и - это интересно - он очень расстроился. Валерий и я сидели вместе в автобусе по дороге на тренировку, а Сергей тоже сел на этот автобус. Я была очень смущена, когда он нас увидел. А потом Сергей не хотел тренироваться, он начал подкалывать меня: "Может быть тебе уже надо идти, потому что кто-то ждет тебя". Он определенно ревновал. Это был плохой день для нас обоих. После того, как меня выписали...

Штульманка: Ой, Настя, спасибо. Это для меня совсем новый эпизод их жизни

Nastya D: Сергей и я никогда ничего не планировали далее, чем на 2 дня вперед. Особенно что касалось наших отношений. Американки, я думаю, планируют гораздо больше, чем русские женщины. По крайней мере те русские женщины, которые выросли в 70-е и 80-е годы, перед распадом Советского Союза. Американкам есть что планировать. Они должны найти себе партнера не только с хорошей специальностью (доктора, юриста, бизнесмена), но к тому же и с хорошей внешностью. В России же все были более или менее одного уровня. Разница между богатыми и бедными была очень маленькая. Поэтому если тебе кто-то нравился или ты влюблялся - вопрос был только в том, когда устроить свадьбу, а не в том, сможет ли избранник создать условия для хорошей жизни, подойдет ли он. Поэтому и не надо было планировать. Сегодня, конечно, все по-другому. Русские женщины знают, как искать успешного бизнесмена с деньгами для замужества, так же как и Американки. Но я таких взглядов никогда не придерживалась. При первом посещении этой квартиры Сергей сделал мне предложение. Это было непохоже на то, как делают предложение американцы. Он не пригласил меня на ужин. Он не подарил мне кольцо. Он не встал на колени и не попросил меня выйти за него замуж. Сергей просто сказал: " Я был бы счастлив, если бы ты жила с мной в этой квартире". Он был совершенно искренен, а для меня это было очень романтично.

Чайка: Ух ты, ничего себе. Вроде мелочь, но так интересно!Nastya D Спасибо.

Гуля: Такие новые (для меня) приятные эпизоды.

Юлия: Да, очень интересно. А почему же в русском варианте книги нет этих эпизодов?

Nastya D: По просьбам трудящихся... Последние пару лет он начал слушать и русские рок-группы, потому что ему нравились стихи их песен. Он ехал пока не находил симпатичное место для остановки, а затем мы разговаривали или целовались. Иногда он давал мне коньяк, чтобы я расслабилась. Первый раз он сказал мне: "Попробуй, Катюша! Это очень вкусно." И он был прав. Я все еще люблю вкус коньяка. От него не сходиишь с ума (crazy), он только согревает тебя изнутри как уютный огонь. Мою память жжет воспоминание (it remains burned in my memory)о том счастье в машине с Сергеем, когда он вел, а за окном была тьма. PS Обратите внимание, что в английском варианте нет перечисления групп, которые слушал Сергей, а в русском есть: "Аквариум", "ДДТ", "Наутилус Помпилус".

Nastya D: Вот еще интересные моменты: Это очень по-американски. В Москве отношение совсем другое. Реакция друзей в основном такая: "О, ты беременна. Впереди много работы". Это не плохая новость, но в то же время не то, с чем надо поздравлять, как это делают в Америке. И это очень много говорит о том, какая жизнь ждет людей в России (what kind of life people in Russia expect).

Nastya D: "My Sergei" P/230-231/ Это было как если бы кто-то сказал им: "Ваша революция, последние 70 лет не имеют никакого значения". Я не думаю, что есть большая разница между русскими и американскими людьми. Она не уходит вглубь. Только американцы знают, как надо работать, а русские только этому учатся. В России в течение многих-многих лет для многих поколений, действительно было невозможно улучшить свою судьбу, работая более усердно. Так было и при коммунистах, и при царях. Но теперь это изменилось и за короткое время люди научились понимать, что можно только восхищаться тем, кто работает на двух работах. Что любой энергичный человек с мозгами и талантом может преуспеть. Они начинают становится трудоголиками. Но в то же время они ищут лучшую жизнь. Сергей думал не совсем так. Он был русский душой и чувстсвовал себя комфортно только в России.

Штульманка: Nastya D , спасибо большое. Если что еще неохваченное , буду очень признательна. Все что ты пишешь, точнее, Катя рассказала нам, а ты перевела, какое-то личное, что ли. Особенно ничем не примечательное, обыденное, но настолько живое. Например, эта поездка на машине. Можно сказать, интимное.

Nastya D: Да я пока не напишу не успокоюсь...Дело в том,что перевод (АЛОРА права) выполнен небрежно. Пропадает интонация (как в случае с машиной - это не просто "хорошо", это burned - выжжено в ее памяти). Кроме того, некоторые куски вообще пропали (очень интересные )...А в некоторых предложениях смысл передан с точностью до наоборот. Но меня не удивило, что "испарился" следующий фрагмент (я даже не буду возражать, если вы тоже его удалите, учитывая "текущие события" ). "My Sergei" P /238 - 239/ "Нет, мы должны работать", - говорили они , - "Скоро, Скоро". Но как скоро никто не знал. Мы хотели спросить их совета, платить ли какие-нибудь деньги президенту Российской федерации фигурного катания Валентину Писееву. Мы думали - может быть, пару тысяч долларов и даже положили эти деньги в конверт. Мы беспокоились, что если бы мы этого не сделали, Писеев мог заявить на национальном первенстве, что одна из наших поддержек "незаконна" (illegal) и внезапно наша олимпийская мечта была бы закончена. Он также отвечал за "выдачу" льда для тренировок. Тогда так делался в России бизнес, и Марина Зуева тоже думала, что мы должны дать какие-то деньги Писееву. Сергей Пономаренко сказал только, что это был бы красивый жест, неплохая идея и что Писееву это понравится. Но он не сказал нам, давали ли они деньги Писееву два года назад, перед Арбельвилем. Он не сказал, что это было бы абсолютно необходимо. Он только сказал, что Писеев бы это оценил. ПОномаренко добавил, что он не думает, что это необходимо делать прямо сейчас; скоро само собой станет ясно, есть ли смысл в этой взятке или нет. Мы ушли, так и не приняв решения, но,как оказалось, мы так и не сделали эту проплату (payment). Мы поняли, что мы были очень важны для федерации даже без денег. Писеев попросил сделать ему одолжение - покататься на паре выставок в Архангельске и мы были только счастливы сделать это. Мы тренировались в армейском клубе и попросили нашего старого тренера...



полная версия страницы